tag:blogger.com,1999:blog-73132972655331371872024-02-19T03:20:58.477-08:00Two PeopleHank R. Schwab's translation of Richard Dehmel's Two People, a Romantic Novel in Verse.Unknownnoreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-7313297265533137187.post-87392300415560590912010-03-10T08:46:00.000-08:002010-03-10T08:51:04.416-08:00Two People By Hank R. Schwab and Richard Dehmel Zwei Menschen<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDzOgKbaB-xSP33chl_UjD3SUttDbGSK5XgPFCfGPoPjYLbv3-fbN1HYcMlkY9chQBbnY7RfneuU6vdA6Pa7IqbbhCalTOSRF7u-g2tcnMccJsyL08uzLZJMJG6EtN6cPF1YcaSicTnic/s1600-h/schwab_cover+(1).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDzOgKbaB-xSP33chl_UjD3SUttDbGSK5XgPFCfGPoPjYLbv3-fbN1HYcMlkY9chQBbnY7RfneuU6vdA6Pa7IqbbhCalTOSRF7u-g2tcnMccJsyL08uzLZJMJG6EtN6cPF1YcaSicTnic/s320/schwab_cover+(1).jpg" /></a></div><em><a href="http://www.lulu.com/content/4306157"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">To Order Two People</span></a></em><br />
<br />
<div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">Designed by award winning designer Tom <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">Greensfelder</span>, with <span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span">cover art by artist </span><a href="http://www.cynthiaarcher.com/"><span class="Apple-style-span">Cynthia Archer</span></a><span class="Apple-style-span">, this </span><a href="http://www.lulu.com/content/4306157">breathtakingly beautiful book</a><span class="Apple-style-span">, is one of the most elegant presentations of <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1">Dehmel's</span> work ever produced and richly underscores the daunting task that Chicagoan Hank <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2">Schwab</span> undertook when translating <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3">Dehmel's</span> novel in verse</span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">. (<em>To learn more about Hank, his <a href="http://hankschwab22.blogspot.com/">Memoirs </a> are also published in this handsome book)</em></span></span></span></span></div></div><div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div></div><div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><em><a href="http://www.blogger.com/goog_1268238779261">Hank </a><span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"><a href="http://hankschwab.blogspot.com/2007/10/schwab-schonberg-connection.html">Schwab</a></span> is a 94 year old Chicagoan who has lived through the major social revolution3s of the last century. From his first two decades in Germany which ended with his freedom from Buchenwald at the start of World War II, to his work on the south side of Chicago with artists, musicians and leaders in the civil rights movement, he maintained an indomitable sense of the joy inherent in life and art.<br />
<br />
This work, Two People: A Novel in Romantic Verse by Richard <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5">Dehmel</span>, has never before translated in whole from German to English. Hank knew this work as a student, and began work on it in his eighth decade, figuring he'd not finish it in his lifetime. He proved himself wrong. The novel in verse ranks as a major achievement in the high German literary tradition of Goethe's Faust. Schoenberg used a section of the poem with startlingly effectiveness in his <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6">Verlacht</span> <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7">Nacht</span>.<br />
<br />
The work itself is an extraordinary manifesto on the transcendence of love and it's all consuming creative and destructive power. The vast landscapes and cataclysmic storms these two lovers encounter in their progressive obsession and isolation is in the grand romantic tradition that evokes the nineteenth century American landscapes or exploits of the Victorian era explorers.<br />
</em></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><em><br />
</em></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbmDpG4yg6xJpqMjR8RFcuHpeaF0Axj9djGgVv_iExei-zxmAIXUIF16dECht6MjndodmA4-0YMTJNj7D10v1XMiv_M6mXtem4YjH7xvGMjkZGS3B01307ooKqSQwdb6o3Qs54XS4RW4M/s1600-h/hank_schwab.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbmDpG4yg6xJpqMjR8RFcuHpeaF0Axj9djGgVv_iExei-zxmAIXUIF16dECht6MjndodmA4-0YMTJNj7D10v1XMiv_M6mXtem4YjH7xvGMjkZGS3B01307ooKqSQwdb6o3Qs54XS4RW4M/s320/hank_schwab.jpg" /></a></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><em> <span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"><em><a href="http://www.lulu.com/content/4306157"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">To Order Two People</span></a></em></span><br />
Hank translated each of the 3 volumes of the work initially into verbatim English and then introduced the poetry matching Richard <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8">Dehmel's</span> rhyming scheme of the original German and the telling <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9">leit</span>-motif of each section's closing “Two lovers...." Having read both versions, I’m stunned by the power of the work, and the achievement that this translation manifests. Hank has given an additional life in a new language to a work that is timeless in its focus and now accessible to a generation removed in time and language, but dealing with the same core emotions.</em></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><em><br />
</em></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><em><br />
Andrew J. Griffin M.D.<br />
Chicago, October 9, 2007 </em><br />
<em><a href="http://www.blogger.com/goog_1268239695002"><br />
</a></em><br />
<em><a href="http://www.lulu.com/content/4306157"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-large;">To Order Two People</span></a></em><br />
<em><span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;">(<em>To learn more about Hank, his <a href="http://hankschwab22.blogspot.com/">Memoirs </a> are also published in this handsome book)</em></span></em></div></div>Unknownnoreply@blogger.com0